শুক্রবার ১৩ জ্যৈষ্ঠ ১৪২৯, ২৭ মে ২০২২ ঢাকা, বাংলাদেশ
প্রচ্ছদ
অনলাইন
আজকের পত্রিকা
সর্বশেষ

দাদাবাদ-অপ্রস্তুত বিষয়ের নির্ভীক উপস্থাপনা সুমাইয়া ইসলাম নিপা

শিল্প বা আর্ট হলো শিল্পীর মনের অব্যক্ত কথা ও চিন্তা ভাবনার পরিশীলিত পরিপাট্য সাযুজ্যপূর্ণ সুন্দর সাবলীল উপস্থাপন। যা দর্শকের মনকে আনন্দ, চোখকে শান্ত ও প্রশান্তির

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

বই ॥ পাথরকুচির পাতায় পাতায়

বালিশের শিয়রে জমে গেছে বই। শীত নেমেছে দুনিয়াতে। বেড়েছে আলসেমী অঢেল। তবু শুতে শুতে কিছু বই নাড়াচাড়া যে চরম অভ্যেসে দাঁড়িয়েছে। বইয়ে যেন জমে আছে

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

ছোট কাগজ ॥ এক মলাটে আসাদুজ্জামান নূর

বিশেষ আয়োজন-ভিত্তিক সাহিত্য-সংস্কৃতিবিষয়ক কাগজ ‘পাতাদের সংসার’ এ ‘অদ্বিতীয় আসাদুজ্জামান নূর’ সংখ্যাটি বিশেষভাবে গুরুত্বপূর্ণ একটি কাজ। কেননা, আসাদুজ্জামান নূর একজন শক্তিধর অভিনেতা এবং তাঁকে নিয়ে বড়

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

গল্প ॥ নীল কুয়াশা

গাড়ি চালাতে চালাতেই শেখর টের পেল পকেটের মধ্যে মোবাইলের রিংটোন বেজেই চলেছে। স্বাভাবিকভাবেই হাত সেদিকে যাবার কথা। কিন্তু সে ইচ্ছেটাকে দমন করল শেখর। যে-ই হোক,

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

দুই ভিনদেশী দুই বাংলা প্রেমিক

রবীন্দ্রনাথের বেশ কিছু নির্বাচিত কবিতার ইংরেজী অনুবাদ তিনি করেছিলেন সেই সুদূর আশির দশকে। সম্ভবত পেংগুইন ছিল বইটির প্রকাশক। বুদ্ধদেব বসুও সাহস পাননি কিন্তু সদ্য বাংলা

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

অস্তিত্ববাদী মাইকেল মধুসূদন দত্ত

জন্মদিনে প্রতিবছর কবির নামের একাডেমি যশোর থেকে স¥ারক সংকলন প্রকাশিত হয়ে আসছে। এ ধারাবাহিকতা অদূর ভবিষ্যতেও চলতে থাকবে। কবিকে নিয়ে গবেষণা থামবে না

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

ধা রা বা হি ক উপন্যাস

(পূর্ব প্রকাশের পর) বাপ-বেটার বাঘ শিকার (অপেক্ষা পর্ব) বারো বছরের জয়নুল আবেদীনকে নিয়ে সুবেদার সুজা ঢাকা হতে বেশ দূরে আস্তানা গেঁড়েছেন। দুই নদীর মোহনায় ঘন জঙ্গলের তফাতে

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

হায় সিসিফাস!

ÔGrowing StoneÕt Albert Kamus দিন যায় রাত আসে সিসিফাস তুলে নেয় বিশাল পাথর পরিশ্রান্ত ঘাড়ে-তারপর রাতভর পাহাড়ের দুর্গম খাড়াপথ বেয়ে উঠে যায় কাঁপাকাঁপা পায়- রাতশেষে পাহাড়চূড়ো ছুঁইছুঁই হয়-কিন্তু

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

শহীদ কাদরী- বন্ধু আমার

দেখুন না মেয়েটির কাণ্ড- মেয়ে বললেও ঠিক যায় না, একেবারে হাঁটুর বয়েসি আসলে প্রেম-ট্রেমে পড়া মানেই আজগুবি সব... না, না এভাবে আর বাড়ি থাকা যায় না গৃহপালিত মনটি আমার

জানুয়ারী ২০, ২০১৭

অনুবাদ কবিতা

বিদায় ফেদারিকো গার্সিয়া লোরকা অনুবাদ : খায়রুল আলম সবুজ [মূল স্প্যানিশ থেকে ইংরেজি অনুবাদ করেছেন ডব্লিউড এম মেরুইন] মরে যাই যদি ব্যালকনি খোলা রেখো বাচ্চাটা কমলা খাচ্ছে। [ব্যালকনি থেকে আমি তাকে দেখতে

জানুয়ারী ২০, ২০১৭
শীর্ষ সংবাদ:
অবৈধ ক্লিনিকের দৌরাত্ম্য ॥ ভুল চিকিৎসায় প্রতিনিয়ত মৃত্যু         ভবিষ্যত প্রজন্মের জন্য উন্নত জীবন নিশ্চিত করতে চাই         জঙ্গী নেতা আবদুল হাই যেভাবে ১৭ বছর আত্মগোপনে ছিলেন         জামিনে মুক্ত দুর্ধর্ষ অপরাধীদের ওপর চলবে নজরদারি         পাচার করা অর্থ ফিরিয়ে আনলে সাধারণ ক্ষমা ॥ অর্থমন্ত্রী         সিরাজগঞ্জে ট্রাক-লেগুনা সংঘর্ষ ॥ নাটোরের ৫ কৃষি শ্রমিক নিহত         হজের খরচ বাড়ল ৫৯ হাজার টাকা         হার ঠেকানোর চ্যালেঞ্জ বাংলাদেশের         বিনিয়োগ বাড়াতে নিরবচ্ছিন্ন সেবা দিচ্ছে বিডা         ফের ঢাবি ক্যাম্পাসে ছাত্রলীগ-ছাত্রদল সংঘর্ষ         হাজার কোটি টাকা পাচার হওয়ার কারণেই বিএনপির গায়ে জ্বালা         সিলেটে বন্যায় প্রাথমিক ক্ষতি হাজার কোটি টাকা         বিএনপি ক্ষমতায় যেতে অন্ধকার চোরাগলি খুঁজছে ॥ কাদের         ক্ষতিগ্রস্ত কৃষকদের ঋণ মওকুফের দাবি         ছাত্রলীগ-ছাত্রদল ব্যাপক সংঘর্ষে খুলনা নগরী রণক্ষেত্র ॥ আহত অর্ধশতাধিক         বাংলাদেশে গণমাধ্যমের বিকাশ অনেক উন্নয়নশীল দেশের জন্য উদাহরণ         বাংলাদেশে আমরা জঙ্গি দমন করেছি : স্বরাষ্ট্রমন্ত্রী         করোনা : ২৪ ঘণ্টায় নতুন আক্রান্ত ২৮         ট্যাক্স দিয়ে বিদেশে পাচার টাকা দেশে আনা যাবে : অর্থমন্ত্রী