ঢাকা, বাংলাদেশ   বুধবার ২৪ এপ্রিল ২০২৪, ১১ বৈশাখ ১৪৩১

ফিদেলের জন্য গান

প্রকাশিত: ০৩:৪১, ৩০ নভেম্বর ২০১৬

ফিদেলের জন্য গান

আর্নেস্টো চে গুয়েভারা অনুবাদ : বুদ্ধদেব ভট্টাচার্য তুমি বলেছিলে সূর্য উঠবে, চলো যাই, সেই সব অজানা পথ ধরে মুক্ত করতে তোমার প্রিয় কুমির-গড়ন সবুজ স্বদেশ। চলো যাই সব অপমান ছুড়ে ফেলে... চোখের ওপর অন্ধকার বিদ্রোহী তারা আমরা জিতব, মৃত্যুকে হটাব বন্দুকের মুখে। গুলির আওয়াজে অরণ্য কাঁপবে বিস্ময়ে শান্ত আমরা দাঁড়াব তোমার পাশে। তোমার কণ্ঠস্বর চারিদিকে- জমির লড়াই, সুবিচার, রুটি, স্বাধীনতা। তোমার সুরে গলা মিলিয়ে আমরা তোমার পাশে। শত্রুকে নিখুঁত আক্রমণে দিনান্তের শেষে, শেষ যুদ্ধের জন্য আমরা তোমার পাশে। বুনো জন্তুটা চাটবে তার ক্ষত কিউবার বর্ষার ঘায়ে ক্ষিপ্ত আমরা তোমার পাশে দাঁড়াব গৌরবে। কখনও ভেব না, আমাদের সততা ওরা করবে শেষ। রঙচঙে মাছির দলের উপহার নয়, আমরা চাই... ওদের বন্দুক, বুলেট, পাথর আর কিছু নয়। যদি লোহাও দাঁড়ায় মাঝে কিউবার অশ্রু আবরণ ঢাকা দেবে গেরিলার হাড় মাংস আমেরিকার ইতিহাসের যাত্রায় এর বেশি কিছু নয়। [পশ্চিমবঙ্গের গণশক্তি পত্রিকার সৌজন্যে]
×