ঢাকা, বাংলাদেশ   বৃহস্পতিবার ২৮ মার্চ ২০২৪, ১৪ চৈত্র ১৪৩০

ফিরোজা বেগম স্মরণে ॥ আইজিসিসিতে নাশিদ কামালের সঙ্গীতসন্ধ্যা

প্রকাশিত: ০৭:০৭, ৮ সেপ্টেম্বর ২০১৫

ফিরোজা বেগম স্মরণে ॥ আইজিসিসিতে নাশিদ কামালের সঙ্গীতসন্ধ্যা

সংস্কৃতি ডেস্ক ॥ রাজধানীর ইন্দিরা গান্ধী সাংস্কৃতিক কেন্দ্র (আইজিসিসি) নিয়মিতভাবে সাংস্কৃতিক অনুষ্ঠানের আয়োজন করে আসছে। এরই ধারাবাহিকতায় আগামী ১১ সেপ্টেম্বর গুলশানের আইজিসিসি মিলনায়তনে দেশের কিংবদন্তি নজরুল সঙ্গীত শিল্পী ফিরোজা বেগমের প্রথম মৃত্যুবার্ষিকী উপলক্ষে একক নজরুল সঙ্গীতসন্ধ্যার আয়োজন করা হয়েছে। এতে সঙ্গীত পরিবেশন করবেন বাংলাদেশের প্রখ্যাত নজরুল সঙ্গীত শিল্পী নাশিদ কামাল। ওই দিন সন্ধ্যা সাড়ে ৬টায় অনুষ্ঠান শুরু হবে বলে আয়োজক সূত্রে জানা গেছে। নাশিদ কামাল বাংলাদেশের কিংবদন্তি লোকসঙ্গীত শিল্পী আব্বাস উদ্দীন আহমেদের নাতনি। তিনি মূলত নজরুল সঙ্গীত গেয়ে খ্যাতি অর্জন করলেও উর্দু এবং বাংলা গজল, লোকগীতি, আধুনিক ও বিদেশী ভাষায় গান গেয়েছেন। তিনি বিদেশী ভাষায় বিশেষ করে জাপানিজ, চায়না, রোমানিয়া এবং তুর্কী ভাষায় সঙ্গীত পরিবেশন করতে পারদর্শী। এ পর্যন্ত তাঁর ১০টি একক এ্যালবাম প্রকাশিত হয়েছে যার মধ্যে সাতটি নজরুল সঙ্গীতের। বাকি তিনটি এ্যালবামের মধ্যে একটি পল্লীগীতি, একটি আধুনিক বাংলা গানের এবং একটি উর্দু গজলের এ্যালবাম। ড. নাশিদ কামাল ওস্তাদ পিসি গোমেজ, ওস্তাদ আকতার সামদানী, ওস্তাদ কাদের জামিরি এবং ভারতের প-িত যশরাজের কাছে সঙ্গীতে তালিম নিয়েছেন। তিনি বাংলাদেশের চ্যানেলের পাশাপাশি নিয়মিতভাবে কলকাতার তারাবাংলা চ্যানেলেও সঙ্গীত পরিবেশন করে থাকেন। ২০০৯ সালে তিনি নজরুল একাডেমি কর্তৃক নজরুল পদক পান। তিনি আইসিসিআর-এর তত্ত্বাবধানে ২০১১ সালের সেপ্টেম্বর মাসে ভারতের দিল্লী, গোয়াহাটি এবং কলকাতায় বিভিন্ন মঞ্চে সঙ্গীত পরিবেশন করে প্রশংসিত হন। সঙ্গীত চর্চার পাশাপাশি তিনি লেখালেখির সঙ্গেও জড়িত। বিশেষ করে অধ্যাপক ড. রফিকুল ইসলামের লেখা ‘নজরুল জীবনী’ গ্রন্থের ইংরেজী অনুবাদ করেন নাশিদ কামাল। এছাড়া তিনি প্রখ্যাত লোকসঙ্গীত শিল্পী আব্বাস উদ্দীনের ‘আমার শিল্পী জীবনের কথা’ গ্রন্থেরও ইংরেজী অনুবাদ করেন।
×