ঢাকা, বাংলাদেশ   বৃহস্পতিবার ২৫ এপ্রিল ২০২৪, ১২ বৈশাখ ১৪৩১

হিন্দি সিনেমার এই সংলাপ মুখে মুখে ফেরে

প্রকাশিত: ২৩:০৩, ১৮ আগস্ট ২০১৭

হিন্দি সিনেমার এই সংলাপ মুখে মুখে ফেরে

অনলাইন ডেস্ক ॥ বলিউড যে শুধু গল্পের জন্ম দেয়, তা নয়। বলিউড শব্দও শেখায়। কান পাতলেই শোনা যায় বিচিত্র সব বলিউডি শব্দ। যেন শব্দকল্পদ্রুম! সেই কবে থেকে হিন্দি সিনেমা আমাদের কত শব্দই উপহার দিয়ে চলেছে। কখনও স্বপ্ননগরী মুম্বইয়ের ‘টপোরি’র মুখের ভাষা, তো কখনও মেলোডিমাখা রোম্যান্টিক গানের কোনও উর্দু শব্দ। এই সব শব্দ ধীরে ধীরে এমন জনপ্রিয় হয়েছে, যে আজকাল লোকের মুখে মুখে ফেরে এই বলিউডি ভাষা। মনে প্রশ্ন জাগতেই পারে যে, এ সব শব্দগুলির ভবিষ্যত কী? ভাষাবিদ পবিত্র সরকারের মতে, ‘‘শব্দগুলোর চরিত্রের ওপর নির্ভর করে কোনটা থাকবে আর কোনটা থাকবে না। যদি বেশি নির্দিষ্ট হয়, পরিভাষার মতো, তা হলে একটি এলাকাতেই সীমাবদ্ধ থাকবে। কিন্তু যদি তা থেকে মেটাফর বা রূপক তৈরি করা যেতে পারে, অর্থাৎ অন্য উপলক্ষেও সেগুলো ব্যবহার করা যেতে পারে, তা হলে আমাদের সাধারণ শব্দভাণ্ডারে ঢুকে পড়তেও পারে।’’ দেখে নেওয়া যাক তেমনই কিছু শব্দ বা শব্দগুচ্ছ। গান্ধীগিরি(লগে রহো মুন্নাভাই) মুন্নাভাই আর সার্কিটের জুড়ি এ ছবিতেও অটুট। ‘কেমিক্যাল লোচা’র পর মুন্নাভাইয়ের মোহনদাস কর্মচন্দ গাঁধীকে দেখতে পাওয়া এবং তাঁর গাঁধীগিরি’ দর্শককেও নতুন করে ভাবাতে শিখিয়েছিল। ‘গাঁধীগিরি’ শব্দটাই যেন নতুন করে ফিরে এসেছিল এ ছবির পর। সঙ্গে এসেছিল ‘গেট ওয়েল সুন’! আতা মাঝি সটকলি (সিংহম রিটার্নস) হানি সিংহের গান। সঙ্গে অজয় দেবগণের র‌্যাপ আর করিনা কপূরের নাচ! আর কী চাই! কিন্তু ‘সিংহম রিটার্নস’ থেকে আরও যেটা পাওয়া গিয়েছিল, সেটা হল ‘আতা মাঝি সটকলি’। মানেটা খুব সোজা— মাথাটা কি খারাপ হয়ে গিয়েছে! বাঙালির তো বাংলায় শব্দ কম প়ড়ে! তাদের তাই এটা খুব মনে ধরেছিল। মরাঠি কথাটা বাকিদেরও পছন্দ হয়েছিল অবশ্য! থালাইভা (চেন্নাই এক্সপ্রেস) শাহরুখ-দীপিকার হিট জুটি। তার সঙ্গে চেন্নাই ব্যাপারটাও হিট। সেখানে ‘বস্’-কে বলা হয় ‘থালাইভা’। ‘অল দ্য রজনী ফ্যান্‌স’ গানটায় রজনীকান্তকে ‘থালাইভা’ বলে ট্রিবিউট জানিয়েছেন শাহরুখ-দীপিকা। ‘থালাইভা’ শব্দটা তার পর থেকে আর শুধুমাত্র চেন্নাইবাসীর একান্ত সম্পত্তি হয়ে থাকেনি। দুনিয়াব্যাপী বলিউডপ্রেমীর হয়ে গিয়েছে। আল ইজ ওয়েল (থ্রি ইডিয়ট্‌স) একেবারেই সাধারণ তিনটে শব্দ। ‘আল ইজ ওয়েল’। সেটাই কিনা হয়ে গেল এত জনপ্রিয়। পরীক্ষার হলে ঢোকার আগেও অনেককে বলতে শোনা গিয়েছে ‘আল ইজ ওয়েল’ বলতে। এতটাই ক্ষমতা বলিউডের! চুতস্পা (হায়দর) ছবিতে কাশ্মীরে দীর্ঘদিন ধরে কার্যকর আফস্পা’র (আর্মড ফোর্সেস স্পেশ্যাল পাওয়ার্স অ্যাক্ট) বিরুদ্ধে কথা বলছে নায়ক হায়দর। সে বলছে, ‘আফস্পা, চুতস্পা! আফস্পা, চুতস্পা!’ দর্শক যদিও ব্যাপারটায় একটু অস্বস্তিতে পড়েছিলেন। কিন্তু ‘চুতস্পা’ শব্দটার সঙ্গে অশ্লীলতার কোনও যোগ নেই। শব্দটার মানে, স্পর্ধা। কোনও বিষয়ে গর্জে ওঠা! ভাল কারণেই হোক কিংবা শব্দটার সঙ্গে অশ্লীলতার সংসর্গ খুঁজে পাওয়াই হোক— ‘চুতস্পা’ লোকের মুখে মুখে। এমনকী, টি-শার্টে পর্যন্ত লেখা বেরিয়েছিল! দবং (দবং) সলমন-সোনাক্ষীর ‘দবং’। উফ্! কথায় কথায় তো বটেই, খবরের কাগজের ভাষায়, সরকারি অফিসারের কাজের প্রশংসায়। এমনকী প্রো কবাডি লিগে দিল্লির দলের নামও ‘দবং দিল্লি’। ভেবে দেখুন, বলিউডি ভাষার ক্ষমতা। ‘দবং’-এর অর্থ, এমন কেউ যিনি কাউকে ভয় করেন না। তবে অবশ্যই তা ইতিবাচক গুণ হিসেবে। কনফিউজ্‌ড স্পার্ম (ভিকি ডোনার) একটা বিখ্যাত স্পোর্টস ব্র্যান্ডের বিজ্ঞাপনের ট্যাগলাইন, ‘জাস্ট ডু ইট’! সেটাই ভেঙেচুরে বলিউডি ভক্তেরা বানিয়ে ফেললেন—‘জাস্ট ডিড ইট’! বোঝো কাণ্ড! টি-শার্টে সহাস্য শুক্রাণুর ছবি! সৌজন্যে ‘কনফিউজ্ড স্পার্ম’ কথাটা। স্পার্ম ডোনারকে নিয়ে ছবি। সেখানে এ রকম একটা অদ্ভুত কথা পেয়ে দর্শক খুব মজা পেয়েছিলেন! ডান্সিং কার (পিকে) রাজকুমার হিরানির ‘মুন্নাভাই’ সিরিজে সবচেয়ে হিট শব্দ ছিল ‘মামু’ এবং ‘জাদু কি ঝপ্পি’। ‘পিকে’তে রাজকুমার একের পর এক শব্দ উপহার দিলেন। ‘লুল হো গয়ি’, ‘পিকে হ্যায় কেয়া’ ইত্যাদি যার মধ্যে বেশ মজার। তবে ‘ডান্সিং কার’ সব কিছুকে ছাড়িয়ে গিয়েছে। যাঁরা ‘পিকে’ দেখেছেন তাঁরা জানেন সেটা কী বস্তু! হানিকারক বাপু (দঙ্গল) ‘হানিকারক বাপু’ শব্দ দু’টির অর্থ, এমন এক জন বাবা, যিনি ক্ষতিকারক। ছবিতে কুস্তিগীর মহাবীর ফোগতের চরিত্রে আমির খান তাঁর দুই মেয়েকে কঠোর অনুশাসনে বেঁধে রেখেছিলেন। মেয়েদের কুস্তিগীর করে তোলার লক্ষ্যে জীবন সমর্পণ করেছিলেন মহাবীর। সেই জন্যই মেয়েদের কাছে তিনি পরিণত হয়েছিলেন ‘হানিকারক বাপু’-তে। গত বছর উত্তরপ্রদেশের সমাজবাদী পার্টির পারিবারিক বিবাদ তুঙ্গে উঠেছিল। বাবাকে সরিয়ে দলের সভাপতির পদে বসে পড়েছিলেন ছেলে অখিলেশ যাদব। বাবা মুলায়ম সিংহ যাদব, না ছেলে অখিলেশ, সমাজবাদী পার্টি কার— সেই নিয়ে চলেছিল জোর লড়াই। সেই সময় অনেকেই ঠাট্টা করে বলেছিলেন, বাবা মুলায়ম নাকি সেই সময় অখিলেশের কাছে ‘হানিকারক বাপু’ হয়ে উঠেছিলেন। অবশ্য তাতে কিন্তু তীব্র ব্যঙ্গ ছিল! এ বার একটু সময় নিয়ে বসে, একটু ভাবুন তো এই বলিউডি ভাষাগুলির কোন কোনটি আপনি ব্যবহার করেন? সূত্র : আনন্দবাজার পত্রিকা
×